Schlange: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ardapedia
(Relevanzbaustein + Linkfix)
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Relevanz}}
'''Schlangen''' ''(orig.: snake, Serpent)'', ''(gr. ὄφις ophis; lat. serpentes)'' sind eine Unterordnung der Reptilien die von echsenartigen Vorfahren abstammen.
'''Schlangen''' ''(orig.: snake, Serpent)'', ''(gr. ὄφις ophis; lat. serpentes)'' sind eine Unterordnung der Reptilien die von echsenartigen Vorfahren abstammen.


== Beschreibung ==
== Beschreibung ==


Schlangen spielen in [[Mittelerde]] eine untergeordnete Rolle, die Orks des [[Orktor]]s warfen z.B. Gefangene zur Strafe in eine Schlangengrube, in Morgoths Festung [[Utumno]] ringelten sich große dämonische Schlangen an den Säulen von Morgoths Thronsaal entlang und die [[Haradrim]] hatten eine große [[Schwarze Schlange]] auf ihren [[Banner der Haradrim|Kriegsbannern]] abgebildet. Die einzige Schlangenart die in den Erzählungen namentlich erwähnt wird ist die der [[Ringelnattern]].
Schlangen spielen in [[Mittelerde]] eine untergeordnete Rolle, die Orks des [[Orktor]]s warfen z.B. Gefangene zur Strafe in eine Schlangengrube, in Morgoths Festung [[Utumno]] ringelten sich große dämonische Schlangen an den Säulen von Morgoths Thronsaal entlang und die [[Haradrim]] hatten eine große [[Schwarze Schlange]] auf ihrem Banner abgebildet, ebenso zeigte das Banner des Hauses [[Finarfin]] zwei Schlangen unter einer Blumenkrone, ein Symbol das sich auch auf [[Barahirs Ring]] wiederfand. Die einzige Schlangenart die in den Erzählungen namentlich erwähnt wird ist die der [[Ringelnattern]].


== Sonstiges ==
== Sonstiges ==
Zeile 12: Zeile 13:


*J. R. R. Tolkien: Der kleine Hobbit. Übersetzt von Walter Scherf. Paulus Verlag, Recklinghausen 1957 (unter dem Titel Kleiner Hobbit und der Große Zauberer). (Im Original erschienen 1937 unter dem Titel The Hobbit or There and Back Again.)Kapitel 4.
*J. R. R. Tolkien: Der kleine Hobbit. Übersetzt von Walter Scherf. Paulus Verlag, Recklinghausen 1957 (unter dem Titel Kleiner Hobbit und der Große Zauberer). (Im Original erschienen 1937 unter dem Titel The Hobbit or There and Back Again.)Kapitel 4.
* J. R. R. Tolkien: ''[[Der Herr der Ringe (Roman)|Der Herr der Ringe]]''. Übersetzt von Margaret Carroux und Ebba-Margareta von Freymann. Klett-Cotta, Stuttgart 1969/1970. (Im Original erschienen 1954/55 unter dem Titel ''The Lord of the Rings''.)
* J. R. R. Tolkien: ''[[Der Herr der Ringe]]''. Übersetzt von Margaret Carroux und Ebba-Margareta von Freymann. Klett-Cotta, Stuttgart 1969/1970. (Im Original erschienen 1954/55 unter dem Titel ''The Lord of the Rings''.)
:* Erstes Buch
:* Erstes Buch
::* Zweites Kapitel: ''Der Schatten der Vergangenheit''
::* Zweites Kapitel: ''Der Schatten der Vergangenheit''


[[Kategorie:Tiere]]
[[Kategorie:Tiere]]

Version vom 8. Mai 2009, 07:12 Uhr

Die Relevanz dieses Artikels ist fraglich Die Relevanz dieses Artikels ist fraglich, beteilige dich an der Diskussion!

Schlangen (orig.: snake, Serpent), (gr. ὄφις ophis; lat. serpentes) sind eine Unterordnung der Reptilien die von echsenartigen Vorfahren abstammen.

Beschreibung

Schlangen spielen in Mittelerde eine untergeordnete Rolle, die Orks des Orktors warfen z.B. Gefangene zur Strafe in eine Schlangengrube, in Morgoths Festung Utumno ringelten sich große dämonische Schlangen an den Säulen von Morgoths Thronsaal entlang und die Haradrim hatten eine große Schwarze Schlange auf ihrem Banner abgebildet, ebenso zeigte das Banner des Hauses Finarfin zwei Schlangen unter einer Blumenkrone, ein Symbol das sich auch auf Barahirs Ring wiederfand. Die einzige Schlangenart die in den Erzählungen namentlich erwähnt wird ist die der Ringelnattern.

Sonstiges

Auch die Drachen werden in Mittelerde manchmal "Schlangen" genannt.

Quellen

  • J. R. R. Tolkien: Der kleine Hobbit. Übersetzt von Walter Scherf. Paulus Verlag, Recklinghausen 1957 (unter dem Titel Kleiner Hobbit und der Große Zauberer). (Im Original erschienen 1937 unter dem Titel The Hobbit or There and Back Again.)Kapitel 4.
  • J. R. R. Tolkien: Der Herr der Ringe. Übersetzt von Margaret Carroux und Ebba-Margareta von Freymann. Klett-Cotta, Stuttgart 1969/1970. (Im Original erschienen 1954/55 unter dem Titel The Lord of the Rings.)
  • Erstes Buch
  • Zweites Kapitel: Der Schatten der Vergangenheit