Benutzer:Saelon/Artikel: Unterschied zwischen den Versionen
Saelon (Diskussion | Beiträge) |
K (Verlinkungen ausgebessert) |
||
(30 dazwischenliegende Versionen von einem anderen Benutzer werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{| align="center" cellspacing="0" cellpadding="4" rules="none" style="margin-bottom:1em | {| align="center" cellspacing="0" cellpadding="4" rules="none" style="margin-bottom:1em; border:1px solid #388240; border-collapse:collapse; empty-cells:show;" | ||
|- | |- | ||
| colspan="4" align="center" style="background: | | colspan="4" align="center" style="background: "none"; border-bottom:1px solid #388240;" | '''Saelon''' | ||
|- | |- | ||
| [[Benutzer:Saelon|Benutzerseite]] | | [[Benutzer:Saelon|Benutzerseite]] | ||
Zeile 18: | Zeile 18: | ||
*[[Labkraut]] | *[[Labkraut]] | ||
*[[Helms Tochter]] | *[[Helms Tochter]] | ||
*[[ | *''[[Firebeards]]'' | ||
*[[ | *''[[Broadbeams]]'' | ||
*[[ | *''[[Ironfists]]'' | ||
*[[ | *''[[Stiffbeards]]'' | ||
*[[ | *''[[Blacklocks]]'' | ||
*[[ | *''[[Stonefoots]]'' | ||
*[[Caramella Pausbacken]] | *[[Caramella Pausbacken]] | ||
*[[Colombo Hornbläser]] | *[[Colombo Hornbläser]] | ||
Zeile 54: | Zeile 54: | ||
*[[Schielender Südländer]] | *[[Schielender Südländer]] | ||
*[[Bree-Hobbits]] | *[[Bree-Hobbits]] | ||
===Biologie=== | ===Biologie=== | ||
Zeile 90: | Zeile 84: | ||
*[[Ethring]] | *[[Ethring]] | ||
*[[Grimslade]] | *[[Grimslade]] | ||
*[[ | *[[Insel Gürtenau]] | ||
*[[Imloth Melui]] | *[[Imloth Melui]] | ||
*[[Meite]] | *[[Meite]] | ||
*[[ | *''[[Mithe Steps]]'' | ||
*[[Norbronn]] | *[[Norbronn]] | ||
*[[Kleiner Lune]] | *[[Kleiner Lune]] | ||
*[[ | *''[[Desert of Lostladen]]'' | ||
*[[Rabenberg]] | *[[Rabenberg]] | ||
*[[Übergänge des Erui]] | *[[Übergänge des Erui]] | ||
Zeile 115: | Zeile 109: | ||
*[[Letzte Wüste]] | *[[Letzte Wüste]] | ||
*[[Tarnost]] | *[[Tarnost]] | ||
*[[ | *''[[Hills of Tarnost]]'' | ||
*[[Ringló-Tal]] | *[[Ringló-Tal]] | ||
*[[Cobas Hafen]] | *[[Cobas Hafen]] | ||
Zeile 142: | Zeile 136: | ||
*[[Verlassene Herberge]] | *[[Verlassene Herberge]] | ||
*[[Forannest]] | *[[Forannest]] | ||
*''[[All-welcome Inn]]'' | |||
===Kultur=== | ===Kultur=== | ||
*[[Halsschmuck von Girion]] | *[[Halsschmuck von Girion]] | ||
*[[Thrórs Kelch]] | *[[Thrórs Kelch]] | ||
Zeile 175: | Zeile 168: | ||
*[[Silberpfennige]] | *[[Silberpfennige]] | ||
*[[Stern der Dúnedain]] | *[[Stern der Dúnedain]] | ||
*[[Trollfluch]] | |||
*[[Thrórs Karte]] | |||
*[[Rätselspiel]] | |||
=== Geschichte und Schlachten === | === Geschichte und Schlachten === | ||
* [[Schlacht auf den Ebenen]] | * [[Schlacht auf den Ebenen]] | ||
* [[ | * [[Schlacht auf der Dagorlad (Drittes Zeitalter)]] | ||
=== Tolkiens Werke === | === Tolkiens Werke === | ||
Zeile 188: | Zeile 185: | ||
*[[Tolkien Ensemble]] | *[[Tolkien Ensemble]] | ||
*[[Enno Dugend]] | |||
===Reale Personen=== | === Reale Personen === | ||
*[[Horus Engels]] | *[[Horus Engels]] | ||
Zeile 201: | Zeile 199: | ||
*[[Teiji Seta]] | *[[Teiji Seta]] | ||
*[[Max Schuchart]] | *[[Max Schuchart]] | ||
*[[ | *[[Nils_Werenskiold]] | ||
*[[Francis Ledoux]] | *[[Francis Ledoux]] | ||
*[[Kersti Juva]] | *[[Kersti Juva]] | ||
Zeile 217: | Zeile 215: | ||
*[[Lotta Olsson]] | *[[Lotta Olsson]] | ||
*[[Torstein Bugge Høverstad]] | *[[Torstein Bugge Høverstad]] | ||
*[[ | *[[Eilev_Groven_Myhren]] | ||
*[[Vittoria Alliata di Villafranca]] | *[[Vittoria Alliata di Villafranca]] | ||
*[[Lucifer Chu]] | *[[Lucifer Chu]] | ||
Zeile 230: | Zeile 228: | ||
*[[Paulina Braiter-Ziemkiewicz]] | *[[Paulina Braiter-Ziemkiewicz]] | ||
*[[Anne Tjerk Popkema]] | *[[Anne Tjerk Popkema]] | ||
*[[ | *[[Zane_Rozenberga]] | ||
*[[ | *[[Bronė_Balčienė]] | ||
*[[Ieva Kolmane]] | |||
*[[Inger Edelfeldt]] | |||
*[[Lidia Postma]] | |||
*[[Pierre Vinet]] | |||
*[[Josef Madlener]] | |||
*[[Joy Hill]] | |||
*[[Hans-Ulrich Möhring]] | |||
*[[Juliane Hehn-Kynast]] | |||
*[[Manfred Zimmermann]] | |||
*[[Thomas Honegger]] | |||
*[[Simonne_d’Ardenne]] | |||
*[[Naomi Mitchison]] | |||
*[[Rhona Beare]] | |||
*[[Ulrike Killer]] | |||
<br> | <br> | ||
*[[John Benjamin Tolkien]] | *[[John Benjamin Tolkien]] | ||
Zeile 239: | Zeile 251: | ||
*[[Francis Morgan]] | *[[Francis Morgan]] | ||
*[[Jennie Grove]] | *[[Jennie Grove]] | ||
*[[Familie Tolkien]] | |||
*[[John Suffield]] | |||
*[[Emily Jane Suffield]] | |||
===Verlage=== | ===Verlage=== | ||
*[[Rütten & Loening]] | *[[Rütten & Loening]] | ||
*[[Georg Bitter Verlag]] | |||
===Sekundärliteratur=== | ===Sekundärliteratur=== | ||
Zeile 280: | Zeile 296: | ||
*[[Der Hobbit (Hörspiel)]] ''(komplett überarbeitet und erweitert)'' | *[[Der Hobbit (Hörspiel)]] ''(komplett überarbeitet und erweitert)'' | ||
*[[Der Weg nach Mittelerde]] | *[[Der Weg nach Mittelerde]] | ||
*[[Eriador]] ''(komplett überarbeitet und erweitert)'' | *[[Eriador]] ''(komplett überarbeitet und erweitert)'' [[Bild:Lesenswert-Icon.png]] | ||
*[[Westron]] ''(komplett überarbeitet und erweitert)'' | |||
*[[Legolas (Thranduils Sohn)|Legolas]] ''(komplett überarbeitet und erweitert)'' | |||
*[[Thranduil]] ''(komplett überarbeitet und erweitert)'' | |||
*[[Halborks]] ''(komplett überarbeitet und erweitert)'' | |||
*[[Bilwisse]] ''(komplett überarbeitet und erweitert)'' | |||
*[[Herr Glück]] ''(komplett überarbeitet und erweitert)'' | |||
*[[Hobbingen]] ''(komplett überarbeitet und erweitert)'' | |||
*[[Starren]] ''(komplett überarbeitet und erweitert)'' | |||
*[[Falbhäute]] ''(komplett überarbeitet und erweitert)'' | |||
*[[Harfüße]] ''(komplett überarbeitet und erweitert)'' | |||
*[[Evendim-See]] ''(erweitert und leicht überarbeitet)'' | |||
*[[Evendim-Berge]] ''(erweitert und leicht überarbeitet)'' | |||
*[[Währungen in Mittelerde]] ''(erweitert und leicht überarbeitet)'' | |||
*[[Wolfgang Krege]] ''(erweitert und leicht überarbeitet)'' | |||
*[[Peregrin Tuk]] ''(erweitert und leicht überarbeitet)'' | |||
*[[Meriadoc Brandybock]] ''(erweitert und leicht überarbeitet)'' | |||
*[[Hobbits]] ''(komplett überarbeitet und erweitert)'' [[Bild:Lesenswert-Icon.png]] | |||
* Einige Artikel zu Familie [[Boffin]], [[Bolger]] etc. | * Einige Artikel zu Familie [[Boffin]], [[Bolger]] etc. | ||
==Aktuelle Projekte== | |||
{| {{Tabellendesign}} width="100%" | |||
!{{Highlight}} width="34%" | Tolkien | |||
!{{Highlight}} width="33%" | Scherf | |||
!{{Highlight}} width="33%" | Krege | |||
|- | |||
| | |||
<s>1. ''Chip the glasses and crack the plates''</s> | |||
| | |||
<s>Schmeißt mit Tellern, soviel euch passt</s> | |||
| | |||
<s>Werft die Gläser an die Wand</s> | |||
|- | |||
| | |||
2. ''Far over the misty mountains cold'' | |||
| | |||
Weit über die kalten Nebelberge | |||
| | |||
Über die Nebelberge weit | |||
|- | |||
| | |||
3. ''O! What are you doing'' | |||
| | |||
Ich weiß ein paar Reiter | |||
| | |||
Was sehen wir da denn, wer kommt da zu Pferde | |||
|- | |||
| | |||
4. ''Clap! Snap! the black crack!'' | |||
| | |||
Klapp! Schnapp! Ins Finstre hinab! | |||
| | |||
Flatsch! Klatsch! Knuff und kniff! | |||
|- | |||
| | |||
5. ''What has roots as nobody sees'' (''riddle'') | |||
| | |||
Was hat Wurzeln, die keiner sieht | |||
| | |||
Höher ist's als jeder Baum | |||
|- | |||
| | |||
6. ''Thirty white horses on a red hill'' (''riddle'') | |||
| | |||
Zweiunddreißig Schimmel auf einem roten Hang | |||
| | |||
Dreißig Schimmel in einem roten Schloss | |||
|- | |||
| | |||
7. ''Voicless it cries'' (''riddle'') | |||
| | |||
Schreit ohne Stimme | |||
| | |||
Schreit stimmlos | |||
|- | |||
| | |||
8. ''An eye in a blue face'' (''riddle'') | |||
| | |||
Das Auge im blauen Gesicht | |||
| | |||
Ein Auge im blauen Gesicht | |||
|- | |||
| | |||
9. ''It cannot be seen, cannot be felt'' (''riddle'') | |||
| | |||
Man kann es nicht sehen, kann's nicht aufstören | |||
| | |||
Kannst es nicht sehen, fühlen, hören | |||
|- | |||
| | |||
10. ''A box without hinges, key or lid'' (''riddle'') | |||
| | |||
Der Schrein ohne Deckel, Schlüssel, Scharnier | |||
| | |||
Ein Schloss, zu dem kein Schlüssel passt | |||
|- | |||
| | |||
11. ''Alive without breath'' (''riddle'') | |||
| | |||
Atemlos lebt es | |||
| | |||
Atemlos ohne Atemnot | |||
|- | |||
| | |||
12. ''No-legs lay on one-leg'' (''riddle'') | |||
| | |||
Keinbein lag auf Einbein | |||
| | |||
Keinbein lag auf Einbein | |||
|- | |||
| | |||
13. ''This thing all things devours'' (''riddle'') | |||
| | |||
Etwas, das alles und jeden verschlingt | |||
| | |||
Etwas, das alles und jeden verzehrt | |||
|- | |||
| | |||
14. ''Fifteen birds in five fir-trees'' | |||
| | |||
Fünfzehn Vögel in fünf hohen Föhren | |||
| | |||
Zwei, zwei, eins, sechs und noch vier | |||
|- | |||
| | |||
15. ''Burn, burn tree and fern!'' | |||
| | |||
– | |||
| | |||
Flammen brüllt laut durch Strauch und Kraut! | |||
|- | |||
| | |||
16. ''The wind was on the withered heath'' | |||
| | |||
– | |||
| | |||
Der Wind kam vom Gebirge kalt | |||
|- | |||
| | |||
17. ''Old fat spider spinning in a tree!'' | |||
| | |||
Alte, fette Spinne, spinn dich ein im Baum | |||
| | |||
Alte Spinne, juckt der Grind? | |||
|- | |||
| | |||
18. ''Lazy Lob and crazy Cob'' | |||
| | |||
Die ganze lahme Lümmelei | |||
| | |||
Wabbelwanst und Krakelbein | |||
|- | |||
| | |||
19. ''Roll – roll – roll – roll'' | |||
| | |||
Roll, roll, roll und roll | |||
| | |||
Rollen, rollen, rollen | |||
|- | |||
| | |||
20. ''Down the swift dark stream you go'' | |||
| | |||
Rasch den schnellen Strom und weit | |||
| | |||
Ja, nun wird zurückgeschwommen | |||
|- | |||
| | |||
21. ''The King beneath the mountains'' | |||
| | |||
Der König unter dem Berge | |||
| | |||
Der Könige unter dem Berge | |||
|- | |||
| | |||
22. ''Under the Mountain dark and tall'' | |||
| | |||
– | |||
| | |||
Unter dem Berge, hoch und kahl | |||
|- | |||
| | |||
23. ''The dragon is withered'' | |||
| | |||
– | |||
| | |||
Ist der Drache verröchelt, verfault seine Knochen | |||
|- | |||
| | |||
24. ''Sing all ye joyful, now sing all together!'' | |||
| | |||
Singt, Freunde, singt alle, fallt ein in die Weise | |||
| | |||
Singt nun alle zusammen vor Freude! | |||
|- | |||
| | |||
25. ''Roads go ever ever on'' | |||
| | |||
Wege wandern weit und lang | |||
| | |||
Die Straße gleitet fort und fort | |||
|} |
Aktuelle Version vom 12. August 2021, 14:42 Uhr
Saelon | |||
Benutzerseite | Diskussion | Werkzeug | Artikel |
Selbstverfasste Artikel
Personen/Gruppen/Völker (Aus den Büchern)
- Iorlas
- Baranor
- Golasgil
- Labkraut
- Helms Tochter
- Firebeards
- Broadbeams
- Ironfists
- Stiffbeards
- Blacklocks
- Stonefoots
- Caramella Pausbacken
- Colombo Hornbläser
- Primo Gruber
- Gálmód
- Wasserfrau der Weidenwinde
- Waldmenschen (Rhovanion)
- Die Herren Wühler, Wühler und Graber
- Dachsbau
- Menschen von Thal
- Menschen am Langen See
- Borlas
- Frau Maggot
- Berelach
- Erste Ostviertel-Schar
- Vorsteher der Häuser der Heilung
- Harding
- Herefara
- Déorwine
- Fastred (Reiter Rohans)
- Herubrand
- Horn
- Haus Dol Amroth
- Saelon
- Othrondir
- Borondir
- Éomund (Hauptmann der Éothéod)
- Lehmbuckel
- Wídfara
- Schielender Südländer
- Bree-Hobbits
Biologie
- Bären
- Hirsche
- Uin
- Löffelohr
- Wedelschwanz
- Schnüffelschnauz
- Humpel
- Kleiner Schelm im weißen Strumpf
- Eichhörnchen
- Seehunde
- Wale
- Festbaum
- Felsenrose
- Hamanullas
- Ringelnattern
- Kröten
- Südhang
- Lebethron
- Rachenrotz
- Drachenharm
- Bienenbrand
- Geflügelte Wesen
Geographie
- Ethring
- Grimslade
- Insel Gürtenau
- Imloth Melui
- Meite
- Mithe Steps
- Norbronn
- Kleiner Lune
- Desert of Lostladen
- Rabenberg
- Übergänge des Erui
- Dol Baran
- Tarlangs Hals
- Dol Tarlang
- Cûl Bîn
- Cûl Veleg
- Festwiese
- Waldland-Reich
- Furt von Carrock
- Alte Furt
- Stein der Unglücklichen
- Irensaga
- Bienenweiden
- Maggots Weg
- Pen-arduin
- Letzte Wüste
- Tarnost
- Hills of Tarnost
- Ringló-Tal
- Cobas Hafen
- Hügelgräber von Mundburg
- Folde
- Königsland
- Schneemähnes Hügel
- Weihestätten
- Lange Sümpfe
Gebäude und Festungen/Räume/Tore und Türen
- Alter Gutshof
- Mühlenhof
- Alter Hof
- Thorins Hallen
- Brückenwirtshaus
- Tarannons Haus
- Thrórs große Halle
- Hüttingers Hof
- Halle in Beutelsend
- Große Tür
- Karzertor
- Weißes Haus (Ithilien)
- Schwimmender Balken
- Verlassene Herberge
- Forannest
- All-welcome Inn
Kultur
- Halsschmuck von Girion
- Thrórs Kelch
- Sprache der Bären
- Sprache der Warge
- Religion
- Banner der Haradrim
- Banner vom See
- Banner des Elbenkönigs
- Die Ehrenliste
- Horn der Mark
- Fants
- Zwiens
- Mündigwerden
- Hornbläser-Brandmarken
- Krone von Gondor
- Jahreszählung
- Kräuterkunde vom Auenland
- Alte Wörter und Namen im Auenland
- Übersetzungen aus dem Elbischen
- Postzustellung im Auenland
- Springerreihen
- Hornsignal von Bockland
- Schwarzer Pfeil
- Hobbit-Honoratioren
- Kapuzen
- Silberpfennige
- Stern der Dúnedain
- Trollfluch
- Thrórs Karte
Geschichte und Schlachten
Tolkiens Werke
Musik
Reale Personen
- Horus Engels
- Joan Wyatt
- Heinz Edelmann
- Anja Hegemann
- Roswith Krege-Mayer
- Hartmut Klotzbücher
- Ulrike Ascher
- Åke Ohlmarks
- Teiji Seta
- Max Schuchart
- Nils_Werenskiold
- Francis Ledoux
- Kersti Juva
- Eila Pennanen
- Stanislava PoÅ¡ustová
- Þorsteinn Thorarensen
- Axel Tórgarð
- Maria Skibniewska
- Panu Pekkanen
- Tore Zetterholm
- Britt G. Hallqvist
- Matilde Horne
- Ida Nyrop Ludvigsen
- Erik Andersson
- Lotta Olsson
- Torstein Bugge Høverstad
- Eilev_Groven_Myhren
- Vittoria Alliata di Villafranca
- Lucifer Chu
- Francisco Porrúa
- Stephan Askani
- Lisa Kuppler
- Rubén Masera
- Margrethe II. von Dänemark
- Dietrich Ebert
- Willy Wielek-Berg
- Henry Wickens
- Paulina Braiter-Ziemkiewicz
- Anne Tjerk Popkema
- Zane_Rozenberga
- Bronė_Balčienė
- Ieva Kolmane
- Inger Edelfeldt
- Lidia Postma
- Pierre Vinet
- Josef Madlener
- Joy Hill
- Hans-Ulrich Möhring
- Juliane Hehn-Kynast
- Manfred Zimmermann
- Thomas Honegger
- Simonne_d’Ardenne
- Naomi Mitchison
- Rhona Beare
- Ulrike Killer
- John Benjamin Tolkien
- Faith Faulconbridge
- Mary Jane Tolkien
- Jane Neave
- Francis Morgan
- Jennie Grove
- Familie Tolkien
- John Suffield
- Emily Jane Suffield
Verlage
Sekundärliteratur
- J. R. R. Tolkien – Der Künstler
- Die Zauberwelt von Mittelerde
- Der Hobbit (Comic)
- Cormarë Series
- J. R. R. Tolkiens fantastische Welt
- Der Herr der Ringe (Filmbücher)
Hörspiele
Artikel an denen ich mitgearbeitet habe
- Dís
- Théodred
- Margaret Carroux
- Halbarad (erweitert und leicht überarbeitet)
- Henneth Annûn (komplett überarbeitet und erweitert)
- Rhosgobel (komplett überarbeitet und erweitert)
- Übergang des Poros (mit Zusatzinformationen aus Furten des Poros neuerstelle)
- Bandobras Tuk (leicht erweitert)
- Langgrundblatt (komplett überarbeitet und erweitert)
- Riesen (komplett überarbeitet und erweitert)
- Entfrauen (erweitert und leicht überarbeitet)
- Grünbergland (komplett überarbeitet und erweitert)
- Bergil (komplett überarbeitet und erweitert)
- Radagast (erweitert und leicht überarbeitet)
- Vidumavi (erweitert und leicht überarbeitet)
- Baldor (komplett überarbeitet und erweitert)
- Freca (komplett überarbeitet und erweitert)
- Wulf (komplett überarbeitet und erweitert)
- Dol Amroth (komplett überarbeitet und erweitert)
- Der Hobbit (Hörspiel) (komplett überarbeitet und erweitert)
- Der Weg nach Mittelerde
- Eriador (komplett überarbeitet und erweitert)
- Westron (komplett überarbeitet und erweitert)
- Legolas (komplett überarbeitet und erweitert)
- Thranduil (komplett überarbeitet und erweitert)
- Halborks (komplett überarbeitet und erweitert)
- Bilwisse (komplett überarbeitet und erweitert)
- Herr Glück (komplett überarbeitet und erweitert)
- Hobbingen (komplett überarbeitet und erweitert)
- Starren (komplett überarbeitet und erweitert)
- Falbhäute (komplett überarbeitet und erweitert)
- Harfüße (komplett überarbeitet und erweitert)
- Evendim-See (erweitert und leicht überarbeitet)
- Evendim-Berge (erweitert und leicht überarbeitet)
- Währungen in Mittelerde (erweitert und leicht überarbeitet)
- Wolfgang Krege (erweitert und leicht überarbeitet)
- Peregrin Tuk (erweitert und leicht überarbeitet)
- Meriadoc Brandybock (erweitert und leicht überarbeitet)
- Hobbits (komplett überarbeitet und erweitert)
- Einige Artikel zu Familie Boffin, Bolger etc.
Aktuelle Projekte
Tolkien | Scherf | Krege |
---|---|---|
|
|
|
2. Far over the misty mountains cold |
Weit über die kalten Nebelberge |
Über die Nebelberge weit |
3. O! What are you doing |
Ich weiß ein paar Reiter |
Was sehen wir da denn, wer kommt da zu Pferde |
4. Clap! Snap! the black crack! |
Klapp! Schnapp! Ins Finstre hinab! |
Flatsch! Klatsch! Knuff und kniff! |
5. What has roots as nobody sees (riddle) |
Was hat Wurzeln, die keiner sieht |
Höher ist's als jeder Baum |
6. Thirty white horses on a red hill (riddle) |
Zweiunddreißig Schimmel auf einem roten Hang |
Dreißig Schimmel in einem roten Schloss |
7. Voicless it cries (riddle) |
Schreit ohne Stimme |
Schreit stimmlos |
8. An eye in a blue face (riddle) |
Das Auge im blauen Gesicht |
Ein Auge im blauen Gesicht |
9. It cannot be seen, cannot be felt (riddle) |
Man kann es nicht sehen, kann's nicht aufstören |
Kannst es nicht sehen, fühlen, hören |
10. A box without hinges, key or lid (riddle) |
Der Schrein ohne Deckel, Schlüssel, Scharnier |
Ein Schloss, zu dem kein Schlüssel passt |
11. Alive without breath (riddle) |
Atemlos lebt es |
Atemlos ohne Atemnot |
12. No-legs lay on one-leg (riddle) |
Keinbein lag auf Einbein |
Keinbein lag auf Einbein |
13. This thing all things devours (riddle) |
Etwas, das alles und jeden verschlingt |
Etwas, das alles und jeden verzehrt |
14. Fifteen birds in five fir-trees |
Fünfzehn Vögel in fünf hohen Föhren |
Zwei, zwei, eins, sechs und noch vier |
15. Burn, burn tree and fern! |
– |
Flammen brüllt laut durch Strauch und Kraut! |
16. The wind was on the withered heath |
– |
Der Wind kam vom Gebirge kalt |
17. Old fat spider spinning in a tree! |
Alte, fette Spinne, spinn dich ein im Baum |
Alte Spinne, juckt der Grind? |
18. Lazy Lob and crazy Cob |
Die ganze lahme Lümmelei |
Wabbelwanst und Krakelbein |
19. Roll – roll – roll – roll |
Roll, roll, roll und roll |
Rollen, rollen, rollen |
20. Down the swift dark stream you go |
Rasch den schnellen Strom und weit |
Ja, nun wird zurückgeschwommen |
21. The King beneath the mountains |
Der König unter dem Berge |
Der Könige unter dem Berge |
22. Under the Mountain dark and tall |
– |
Unter dem Berge, hoch und kahl |
23. The dragon is withered |
– |
Ist der Drache verröchelt, verfault seine Knochen |
24. Sing all ye joyful, now sing all together! |
Singt, Freunde, singt alle, fallt ein in die Weise |
Singt nun alle zusammen vor Freude! |
25. Roads go ever ever on |
Wege wandern weit und lang |
Die Straße gleitet fort und fort |